El siguiente servicio de Monitoréo Clandestino™ es auspiciado por el FBI©

18 sept 2012

JoJo's Bizarre Adventure [sabroso quotéo!]

Fuente: Gamefilia - Auric Godfinger

 Quedé tan feliz al leer esta sabrosa nota de culto que agarré y la quoteé no sólo para compartirla sino para preservarla para mi uso y abuso personal. Sí eso.


 
Llevaba mucho tiempo pensando en dedicarle una entrada a uno de mis mangas favoritos y ahora, con el estreno inminente de un anime, la reedición del juego de Capcom y el que preparan Namco y CC2, motivados por el 25 aniversario de la serie, es el mejor momento ¡Preparaos para un viajes más de 100 tomos, este es el épico, ultramásculino, híperviolento y kilométrico manga de JoJo's Bizarre Adventure!


El autor
 
 
JoJo's Bizarre Adventure es un manga de Hiroiko Araki autor de... JoJo's Bizarre Adventure.Vale, también tiene es autor de Buso Poker (su debut, con el que ganó un premio Tezuka) y Baoh, que se suele nombrar mucho cuando se habla de él, pero si por algo se le recordará será por JoJo, lo normal cuando alguien dedica a un único manga la mitad de su vida... o eso dice, porque aunque oficialmente nació en 1960 el hecho de que apenas envejezca y que incluso parezca más joven a cada año que pasa hace que los fans bromeen diciendo que La Gioconda es un retrato suyo, que es un inmortal nacido hace miles de años o que posee una de las máscaras de piedra que aparecen durante los primeros tomos de la serie.

 
 
Araki suele incluir guiños a sus aficiones en la obra, prueba de ello son la multitud de referencias musicales en nombres de personajes, ataques, lugares... que pueblan su obra. También siente una gran atracción por Italia (sentimiento recíproco, ahí el manga se publica desde muchos años) que le ha llevado a incluir varios personajes de origen italiano e incluso toda una saga transcurre por completo en dicho país, y en los últimos años parece haber entrado en modo cinéfilo, homenajeando/plagiando a películas como Match Point o Pulp Fiction.


 
 
Un capítulo cualquiera de JoJo



El manga


Publicada en la famosa revista semanal Weekly Shōnen Jump desde sus comienzo en 1987 hasta 2004, año en el que se pasó a Ultra Jump, revista de publicación mensual y dirigida a un público adulto y donde se sigue publicando a día de hoy, la serie narra la historia de los miembros familia Joestar (reconocibles por tener una marca en el cuello en forma de estrella) a lo largo de lo años y sobretodo de sus luchas contra los enemigos a los que tienen que hacer frente. Está divida en 8 partes, con una más planeada, cada una con un protagonistas distinto, el cual siempre tiene un nombre que permita formar el “JoJo” del título, y una renovación casi total del elenco de personajes, lo que es una fuente de interés añadido y de manly tears, ya que ningún personaje es imprescindible. O hablando con claridad: en JoJo cualquiera puede morir, ni los protagonistas están a salvo. Al fin y al cabo ¿que importancia tiene que mueran gran parte del grupo protagonista en la pelea final de una parte si en cuanto termine esta será casi como si la serie fuese otra?
 
A pesar de ser una serie de culto que ha influido en otros mangas en incluso en videojuegos (sobretodo en los de Capcom), son pocos los sitios fuera de su país de origen donde la serie goce de popularidad. Razones para ello no falta, al hecho de que poca gente está interesada en empezar a leer una serie que a día de hoy supera los 100 tomos se le suma la falta de fan-traducciónes. En español la único que conozco, que podéis leer aquí, comenzó a traducir hace algo más de 2 años y aún va por el tomo 24. El inglés es el único idioma (a parte del japonés, obviamente) en el que podemos encontrar la serie completa, pero la mayoría de partes están traducidas por grupos distintos, lo que conlleva que la calidad de la traducción y de los scans cambie mucho de una a otra, siendo en algunos casos infame. Las 2 primeras partes tienen versiones a las que poco se les puede criticar, pero a partir de la 3ª y hasta la 6ª se encadenan las partes con traducciones mediocres en el mejor de los casos. La 4ª parte en particular tiene detrás uno de los peores trabajos de fan-traducción que existen, con páginas cuyos dibujos parecen una gran mancha de tinta y con errores de traducción gigantescos como cientos de interjecciones sin traducir o llamar durante varios tomos Duwang a Morioh, la ciudad donde transcurre toda la acción. Existen proyectos para retraducir estas partes, pero la cosa va para largo. Otro problemas son la tardanza a la hora de traducir, la fan-traducción de la 7ª parte tuvo un gran retraso con respecto a su publicación en Japón, con diferencias de más de un año, y tengo entendido que la 6ª la cosa fue aún peor. Por suerte la fan-traducción de la parte actual va al ritmo de la publicación japones, y al igual que las dos anteriores su calidad es incuestionable.
   
 
Primera página de la 4ª parte y primer fallo grave. El chico se llama Koichi Hirose.
 
Como es natural, una serie tan larga ha sufrido varios cambios a lo largo de los años. En los primeros tomo parece una precuela de Hokuto no Ken ambientada en el siglo XIX, pero con el tiempo desarrolla su propio estilo, gracias sobretodo a la incorporación de los stands. Los stands son poderes impulsados por la mente de una persona (o un animal) que se suelen manifestar como un espíritu de aspecto humano, cada uno con habilidades distintas a las del resto, excepto el poder de dar puñetazos a diestro y siniestro. Son una de las mejores muestras de la influencia de la serie en otras obras, véase mangas como Shaman King o Bleach o videojuegos como la saga Persona (de hecho los primeros stand en aparecer tienen nombre basados en las cartas del tarot). La diversidad de poderes de los stands es uno de los puntos fuertes de la serie, ya que hace que los combates no se reduzcan a ver quien es más fuerte como ocurre en otros mangas, sino que en ver quien es más astuto y sabe sacar mejor provecho a las habilidades de su stand. El mejor ejemplo está en Jotaro, protagonista de la parte 3, cuyo stand apenas conoce rival en lo que se refiere a fuerza bruta, y a pesar de ello muchas veces depende de su ingenio y la ayuda de sus compañeros para vencer, lo cual no quita que también haya ocasiones en las que todo se resuelva con una lluvia de puños mientras lanza su particular grito de guerra¡ORA ORA ORA!.

 
Los stands son fans de Kenshiro
 
El dibujo en las que más se nota la evolución de la serie. Al principio los personajes tienen cuerpos enormes y músculos del tamaño de una cabeza (nuevamente se parece a Hokuto no Ken), poco a poco se van haciendo más proporcionados, y durante un época presentan un aspecto muy andróginos (parte 5). Actualmente la periodicidad mensual permite a la serie disfrutar de su dibujo más detallado hasta la fecha.
 
 

Lógicamente la serie tiene sus cosas malas. En el plano argumental uno de sus mayores problemas es que Araki improvisa, y mucho, y aún siendo este un manga centrado en las peleas hay ocasiones en las que esto se hace muy molesto. La mejor prueba de su improvisación es que la primera parte se titulaba originalmente “Jonathan Joestar: su juventud”, y aunque el título sugiere que el manga se centrará en Jonathan en realidad esta es la única parte en la que aparece. Otra muestra está en Anasui, personaje de la parte 6, en cuya presentación únicamente se nos dice su nombre y que es una mujer, todo esto sin que hable o haga algo que afecte a la historia(se limita a aparecer de fondo en la viñetas), y cuando llega el momento de que actúe Araki decide cambiarle el sexo. En cuanto al dibujo, si algo se le puede criticar es lo difícil que se hace seguir la acción en algunas ocasiones, y supongo que a las personas cerradas de mente les resultará molesto que en ocasiones parezca una obra dirigida a un público homosexual, sobretodo con algunas de las muchas, extrañas y fascinantes poses que suelen adoptan los personajes, pero personalmente considero que parte del encanto de la serie reside ahí.

 
 

Aunque algunas partes ya había sido adaptadas a diversos formatos (adaptaciones de las que que hablaré en su sección correspondiente) no será hasta este año con el anime que se estrenará el 5 de octubre cuando podamos ver todo el manga animado . A pesar de faltar tanto poco para su estreno solo se ha visto un teaser  y los diseños de los personajes de comienzos de la serie, que difieren bastante respecto al original, posiblemente para dar un estilo uniforme a la serie y que no se noten grandes diferencias con respecto al dibujo actual de Araki. Un detalle importante es que su realización correrá a cargo del desconocido estudio David Production. Con ese nombre y la falta de referencias uno solo puede tener miedo ante el resultado.
 
 
Imagen de uso obligatorio


Phantom Blood (tomos 1-5)

 
 
1880, Inglaterra Victoriana, el joven Dio Brando queda huérfano y es acogido por Lord George Joestar y su hijo Jonathan (más conocido como Jojo). Ambicioso y manipulador, Dio no tarda en empezar a planear como deshacerse de Jojo para quedarse con la fortuna de los Joestar. La situación empeora cuando años más tarde, siendo ambos ya adultos, Dio descubra los poderes de una misteriosa y antigua máscara de piedra con la que podrá adueñarse del mundo. Por suerte para Jojo un hombre llamado Zeppeli hace su aparición para instruirle en el arte marcial del Hamon (o Ripple, según la traducción) y ayudarle a derrotar a Dio.


Poco se puede decir de esta parte a parte de que con solo 44 capítulos es la más corta de todas y que a diferencia del resto se toma su tiempo para desarrollar el argumento... y para que odiemos a Dio. La serie empieza muy fuerte en lo que se refiere a los antagonista, presentándonos a EL VILLANO (uso de las mayúsculas completamente justificado). Desde el primer capítulo los retorcidos acto de Dio provocan en el lector una mezcla de desprecio y admiración, y en cuanto se pone la máscara se convierte en un auténtico monstruo y en la personificación de la maldad. Por si fuera poco a esto hay que sumar que aún muerto seguirá haciendo la vida imposible a los Joestar, siendo responsable de prácticamente todo lo que ocurre en la serie. También es la parte más seria y dramática, a diferencia del resto no tiene ni un solo detalle humorístico.

 
¡Es el mísmisimo mal!
En 2007 y con motivo del 20 aniversario del manga esta parte fue adaptada en una película. No la busquéis, lo que lo único que podemos encontrar por la red de ella es el trailer y unas pocas secuencias sin sonido que aparecieron en Youtube este año. Por lo visto su baja calidad y los cambios respecto a la obra original provocaron tal avalancha de criticas (algunas del propio Araki) que se editó en DVD. Al mismo tiempo que la película se lanzó un juego para PS2, al parecer con mejores resultados.


Battle Tendency (tomos 5-12)


1939, 50 años tras el final de Phantom Blood. Joseph, nieto de Jonathan, viaja a México a investigar la desaparición de Speedwagon, amigo de su familia. Allí encontrará un base nazi donde descubrirá que tras un sueño de miles de años los creadores de la máscara de piedra están a punto de regresar para apoderarse del mundo.
 
El enemigo más terrible de la historia: los culturistas aztecas
 
La introducción de Joseph supone un gran cambio respecto a la anterior parte. Si el abuelo era todo un gentleman, el nieto es un gamberro y maestro del disfraz(XD) y del “trolleo” que no duda en burlarse de sus rivales, sin importarle que sean criaturas casi divinas, para ponerles nerviosos, generalment con su frase estrella (“Ahora vas a decir...”), y utilizar esto en su favor. Además es el creador de la técnica secreta de los Joestar: ¡Salir corriendo!

 
 
Es una de las partes más queridas por los fans, y no es de extrañar, ya que tiene de todo: Joseph, nazis, Joseph, nazis zombies, Joseph, robo-nazis, Joseph, culturistas aztecas, Joseph, tequila, Joseph, carreras de cuadrigas, Joseph, personajes de Street Fighter, y por supuesto Joseph.
   
Stroheim theme goes with everything
 
Esta parte no ha recibido ningún tipo de adaptación a otro medio, aunque podemos encontrar a Joseph en varios videojuegos. Actualmente se está escribiendo una novela centrada en el padre de Joseph, George Joestar II, renombrado como Jorge Joestar para la ocasión argumentado que nació en las Islas Canarias. Y una curiosidad, el autor de la novela es Ōtarō Maijō, cuyo nombre suena parecido a Jotaro, ¿casualidad?
 

Stardust Crusaders (tomos 12-28)

 
La parte favorita de Kirby
 
1989, Joseph viaja a Japón para visitar a su hija, Holly, y a su nieto, Jotaro Kujo (Kujo Jotaro según la onomástica japonesa), quien se encuentra voluntariamente en prisión al creerse poseído por un espíritu maligno. Allí Joseph les explica que en realidad Jotaro, al igual que él, ha desarrollado un stand, por culpa de un enemigo que tras 100 años ha regresado para acabar con los Joestar y apoderarse del mundo ¡Dio! A los pocos días Holly también desarrolla un stand, pero a diferencia de su padre y su hijo carece de la fuerza de voluntad necesaria para controlarlo, lo que la hace enfermar y que los médicos le den 50 días de vida, iniciándose así una carrera contrarreloj para llegar hasta Egipto, donde se esconde Dio, y acabar de una vez por todas con él antes de que sea demasiado tarde.


La parte más famosa de todas, la cual además marca un antes y después en la serie en varios sentidos, por un lado pone fin a la historia de las dos anteriores, y por otro a la gran novedad que supone la inclusión de los stands se le suma el utilizar un estilo que seguirá la serie de ahora en adelante durante muchos años, dividiéndola en pequeños arcos argumentales para cada pelea que van desde 3 capítulos a más de un tomo, llegando a 2 en la batalla final, la cual es uno de los momentos cumbre de la serie. Lluvias de puñetazos por doquier, un Dio que parece invencible, un Jotaro obligado a llevar sus habilidades al límite y el duelo de ingenio habitual de la serie conforman una de las mejores peleas que haya visto en un manga.


Advertencia: el prolongado visionado de esta viñeta puede provocar erecciones
 
La mayor crítica que se puede hacer a esta parte es que algunas peleas se alargan en exceso sobretodo por el excesivo protagonismo de Jotaro, quien más de una vez tiene que salvar a un compañero, apartándole de la que durante unos capítulos había sido su pelea. También se puede criticar que al empezar el arco de la pelea final Araki todavía no debía de tener claro cual es el poder del stand de Dio, porque cuando por fin se desvela hace que escena del primer capítulo de ese arco sea ridícula si tenemos (no puedo explicarme mejor sin entrar en spoilers, lo siento).
 
Resumen de esta parte en una imagen
 
Fue la primera parte en contar con una adaptación animada mediante una serie de OVAs. Originalmente solo abarcaron su 2ª mitad(desde que llegan a Egipto hasta el final), y no fue hasta unos cuantos años después que se adaptó el comienzo, con un dibujo muy distinto entre cada tanda de OVAs y poco fiel al manga. Y hablando de fidelidad, a nivel argumental he de decir que solo he visto la batalla final y aquello era una patada en las partes al manga, quitando cosas, metiendo relleno y con un cambio absurdo en el que, gracias a Capcom y a un juego de lucha que no necesita presentación entre los aficionados al género, es el momento más famoso del manga.
 
Jotaro tras ver las OVAs

Diamond Is Unbreakable (tomos 29-47)
 
1999,Jotaro viaja a Morioh con dos motivos: encontrar un arco y una flecha capaces de otorgar un stand a cualquiera y conocer a Josuke Higashikata (“suke” se puede leer como “Jo” en japonés), un estudiante de instituto y... su tío. La explicación es sencilla: años atrás Joseph conoció a una joven japonesa y, bueno supongo que os podéis imaginar el resto. Así a la larga y espectacular lista de logros de Joseph se suma el ligarse a una mujer que podría ser su hija ¡Joseph, de mayor quiero ser como tú! A nivel argumental esta parte puede dividirse en 2 subpartes: la búsqueda del arco y la flecha y más tarde la investigación de la identidad de un asesino en serie.
 
Morioh se destapa en poco tiempo como un nido de usuarios de stand, y aunque el manga siga siendo de peleas se ven desde la óptica de la vida cotidiana, El que toda la acción suceda en el mismo sitio supone un soplo de aire fresco después de varios tomos en los que los personajes viajaban por el mundo, lo que unido a una sorprendentemente baja cantidad de muertes para reutilizar personajes (varios antiguos enemigos se vuelven amigos, y hay arcos en los que no se pelea a muerte o directamente no hay pelea alguna), y la existencia de varios arcos de trama independiente y autoconclusiva hacen que uno tenga la impresión de estar ante una serie tipo Doraemon pero con stands.

 
La comparación era una excusa para poner esta imagen
 
Entre el gran elenco de personajes de esta parte hay dos en particular que considero que merece una mención aparte por ser tan apreciados entre los fans que han llegado a protagonizar sus propios spin-off.
El primero es Yoshikage Kira, jefe final de esta parte, uno de los mejores villanos de la historia del manga, el único de esta serie que se puede comparar con el de Dio y sin duda el que tiene la meta más original y a la vez simple. ¿Dominar el mundo? A él lo único que le interesa es llevar una vida normal... y matar a una chica de vez en cuando. Su stand es una de las mejores muestras de la pasión de Araki por la música, se llama Killer Bee y sus ataques especiales son Sheer Heart Attack y Another one bites the dust.
 
Freddy Mercury aprueba este stand
 
El otro es Rohan Kishibe, un estrafalario mangaka y claramente el alter-ego de Araki en el universo JoJo. ¿De verdad tengo que explicar porque ha calado este personajes? Su stand es uno de lo más originales que existen, ya que le permite convertir a las personas en libros de aspecto humano en cuyas páginas están escritos los recuerdos de dicha persona y cuyo contenido puede manipular. También participa en el primer y único duelo a muerte de piedra-papel-tijera de la historia. En la realidad Rohan ha protagonizado colaboraciones de Araki con Gucci y el museo del Louvre.
 
Piedra-papel-tijera a muerte y más ejemplos de lo horrible que es la 4ª parte
 
Esta parte no tiene ninguna adaptación, pero si una novela que juega con la idea de que el propio libro es el stand del lector.


Vento Auro (tomos 47-63)


2001, Italia. Giorno Giovanna quiere convertirse en un líder mafioso para usar su poder con fines filantrópicos. Tras matar a un miembro de la banda Passione conoce a Bruno Buccellati, otro miembro de la banda encargado de investigar la muerte, quien no está muy contento con las decisiones de sus jefes. Tras descubrir las intenciones de Giorno, Bruno le permite formar parte de grupo con la intención de acabar con el líder de la organización y hacerse con el control de ella algún día.
 
La relación con el resto de partes es casi anecdótica, al igual que las intervenciones de personajes anteriores, y el parentesco de Giorno con los Joestar está muy cogida por los pelos. A veces da la impresión de que estamos ante un spin-off, de hecho en ocasiones se llama a esta parte GioGio's Bizarre Adventure.
 
La peor parte en mi opinión. Entre los motivos para que opina así están cosas como que Giorno sea la falta de carisma personificada, lo cual se acentúa cuando la serie nos tiene acostumbrados a personajes cuyos retratos aparecen en los diccionarios junto a las definiciones de carisma, masculinidad y badass. También influye que sea donde más se notan la improvisación de Araki. 2 ejemplo muy ilustativos son uno de los personajes protagonistas y el malo de esta parte. El primero tiene un stand tan poderoso que solo participa en una pelea y para quitárselo de en medio.... Araki no lo “mata”, hace que abandone al grupo. Después de ver como otros personajes mueren o están a punto de hacerlo al ser sorprendidos con la guardia baja o por un exceso de confianza esto tirar por el camino fácil. En cuanto al segundo, en un momento Araki empieza a contar su pasado, pero lo deja a medias y con preguntas que nunca se responden al no saber como continuar. Para esto que no cuente nada.
 
A falta de imagenes de esta parte, Araki haciendo un OBJECTION!
 
Pero si hay un motivo por encima de los demás que hace que me parezca la peor parte ese es la pelea final. Recordad que esto es mi opinión, hay gente a la que le ha parecido épica (claro que hoy en día este término se usa hasta para ir al baño), pero creo que la pelea final no merece ese nombre. Lamento no poder entrar en detalles, pero de lo contrario esto sería una fiesta de spoilers.


Aún así hay cosas por la que pienso que merece la pena que leerla. Los stands siguen siendo fantásticos, el grupo protagonista es de los mejores y con el protagonismo mejor repartido entre sus miembros y sobre todo el capítulo donde la mitad de la páginas se limitan a mostrar a Giorno repartiendo DOLOR desde distintos ángulos. También tiene una de las viñetas más famosas de la serie.
 

  Esta parte tuvo un juego de lucha desarrollado por Capcom para PS2. Se planeó un lanzamiento fuera de Japón, pero la negativa de Araki a quitar las referencias musicales para evitar problemas legales lo impidió.
 
Stone Ocean (tomos 64-80)
 
Jotaro's daughter can't be this cute
 
2011, Jolyne Kujo, hija de Jotaro es acusada de un crimen que no cometió y encarcelada en una prisión de Florida. Al poco de entrar consigue un stand, y tras unos cuantos días recibe la visita de su padre, quien pretende ayudarla a fugarse, pero las cosas se complican y se quedará voluntariamente en prisión para descubrir quien es la persona responsable de su encierro y el nuevo enemigo que amenaza a su familia.
A partir de esta parte la anteriores fueron renombradas, y la numeración de los capítulos y los tomos empieza de nuevo, tratándose esta parte y las siguientes como series distintas. Es la parte con la que originalmente finalizaría la serie, y durante un tiempo y aún hoy en cierto sentido así es, porque tras ella la serie se desarrollará en un universo alternativo.
Aquí Araki abandona por completo el sentido común y la lógica para crear los stands con los poderes más absurdos, fantasiosos y surrealistas hasta la fecha. Atentos al stand Bohemian Rhapsody. Curiosidades de esta parte: es la única protagonizada por una mujer, y a los ya habituales nombres musicales también se emplean otros relacionado con moda como Pucci o Versace.

 
  Jolyne, de profesión "spoileadora"
 
Hay dos cosas de esta parte que me decepcionaron. Una es que cuando llega el momento de la fuga no se ve nada, simplemente Jolyne dice “es el momento de fugarnos”, y al siguiente capítulo ya están fuera, me habría gustado aunque ver aunque solo fuesen un par de páginas con los protagonistas abriéndose paso entre los guardias a golpe de stand . La otra es que la pelea final a partir de cierto punto deja de ser tal, aunque lo puedo pasar por alto y que todo forma parte del plan de Araki para llegar a ESE FINAL con el que demuestra que, al igual que Duke Nukem, tiene las bolas de acero, lo que nos lleva a...



Steel Ball Run (tomos 81-104)


1890, Jonathan “Johnny“ Joestar y Gyro Zeppeli participan en la carrera que da nombre a la serie (clara referencia a cierta película protagonizada por Burt Reynolds). De San Diego a Nueva York, 50 millones para el vencedor y un camino lleno de indios, vaqueros, Dio Brando, stands, caballos, asesinos, desierto, nieve... y algo más valioso que cualquier premio y que puede cambiar el mundo. Pero el dinero no les interesa ninguno de los dos. Gyro es un misterioso italiano armado con dos bolas de acero a las que hace girar de una forma extraña cuyos verdaderos motivos para participar son inicialmente una incógnita, y Johnny por su parte es un antiguo jinete postrado en una silla de ruedas que se une a la carrera para seguir a Gyro, creyendo que el giro de sus bolas es la clave para que vuelva a caminar.

La mejor presentación de un personaje de la historia
 
Originalmente un serie aparte (supongo que un spin-off, viendo algunos nombres que se ven desde el primer capítulo), a partir del 4º tomo, coincidiendo en el cambio de revista, se le reconoció oficialmente como la 7ª parte de la serie. Aún teniendo lugar en la época de la primera parte también encontramos (con papeles anecdóticos, eso sí) a personajes/referencias de la segunda, tercera e incluso a uno de la cuarta que servirá de enlace con la octava parte, pero no adelantemos acontecimientos...

 
  Demasiado buenos para la Shōnen Jump
 
Una de mis partes favoritas, el cambio de revista se traduce en capítulos más largos, un mejor dibujo y una mejor historia, tanto por desarrollo (al ser mensual hay más tiempo para pensar en ella, lo que deja menos sitio para la improvisación) como por contenido (hay cosas impensables hasta el momento como que los protagonistas lleguen a dudar de que estén haciendo lo correcto). A las peleas de siempre se le suman las parte de carrera, que vienen a ser lo mismo pero con los personajes encima de un caballo y que lamentablemente pierden presencia a medida que avanza la serie. Un pena no ver en los últimos tomo cosas como Gyro usando su capa como la vela de un barco para ganar impulso al final de la primera etapa de la carrera.

Simplemente inpresionante
 
  La recta final es de las que dejan sin aliento, además de ser la más larga y posiblemente la mejor hasta la fecha. Imposible no gritar de emoción en el capítulo 86 si se ha leído toda la serie hasta el momento, y tras esto aún queda el mayor gesto de fan-service de toda la serie (y yo fui tan tonto que deje me lo “spoilearan” más de un año antes de que se tradujera el capítulo).
 
JoJolion (tomos 105- ?)
 
In the navy
Yes, you can sail the seven seas
In the navy
 
2011, Morioh se recupera del tsunami. Yashuo Hirose encuentra a un hombre medio enterrado, sin más ropa que un sombrero, sin recuerdos, con una marca en el cuello en forma de estrella.... y con 4 testículos. Investigando su identidad, es confundido inicialmente con Yoshikage Kira, pero un conocido de este los saca de su error no sin antes señalar que el parecido entre ambos es increíble. Poco después Kira aparece muerto en el lugar donde encontraron al protagonista y descubren además que no tenía testículos.


Sin sitio adonde ir, el protagonista es acogido por los Higashikata, quienes son más de lo que parece y le dan el nombre de Josuke. En su nuevo hogar Josuke descubrirá un árbol genealógico en el que... ¡QUÉ COJONES ESTÁS HACIENDO ARAKI! No puedo decir más sin destripar los 13 capítulos que lleva esta parte, solo animaros a todos a los que habéis llegado hasta aquí a leer toda la serie. No es épica, no es absurda, no es surrealista, no es un drama, no es una comedia, no es sucesión interminable de peleas. Esto todo eso y mucho más. En una solo palabra, es JoJo.
   

1 comentario:

Tought-Boy! dijo...

Esto me deja una reflexión algo ácida y cínica. Cuántos aficionados al anime se dicen ser "otakus de verdad", y sin embargo, no tienen en su corazón una de las cosas que más caracteriza a la sociedad japonesa que tanto veneran y que supuestamente creen comprender; disfrutar JOJO.